Descubre qué es y para qué se utiliza Datscan, incluyendo su presentación, advertencias y posibles efectos secundarios.
DaTSCAN contiene el principio activo ioflupano (123I) que se utiliza para ayudar a identificar (diagnosticar) enfermedades en el cerebro. Pertenece a un grupo de medicamentos llamados “radiofármacos”, que contienen una pequeña cantidad de radiactividad.
Cuando se inyecta DaTSCAN a un adulto, éste se distribuye por el cuerpo a través de la sangre. Se acumula en un área pequeña de su cerebro. Los cambios en este área del cerebro se producen en:
La imagen le dará información a su médico sobre cualquier cambio en este área de su cerebro. Dicha imagen le ayudará a su médico a conocer más acerca de su enfermedad y decidir sobre el posible tratamiento.
Cuando se utiliza DaTSCAN, se expone a pequeñas cantidades de radiactividad. Esta exposición es menor que en algunos tipos de exploración radiográfica. Su médico y el médico nuclear han considerado que el beneficio clínico que usted obtendrá del procedimiento con el radiofármaco supera el riesgo de estar expuesto a pequeñas cantidades de radiación.
Este medicamento se utiliza únicamente para uso diagnóstico. Se utiliza únicamente para identificar la enfermedad.
DaTSCAN no debe utilizarse
Advertencias y precauciones
Consulte a su médico nuclear antes de que le administre DaTSCAN si presenta usted problemas moderados o graves de riñón o hígado.
Niños y adolescentes
DaTSCAN no está recomendado en niños de 0 a 18 años.
Otros medicamentos y DaTSCAN
Informe a su médico nuclear si está utilizando o ha utilizado recientemente otros medicamentos. Algunos medicamentos y sustancias pueden afectar a la forma de funcionar de DaTSCAN. Estos medicamentos incluyen:
Algunos medicamentos pueden reducir la calidad de la imagen obtenida. El médico puede pedirle que deje de utilizarlos durante un periodo corto de tiempo antes de que le administren DaTSCAN.
Embarazo y lactancia
No utilice DaTSCAN si está embarazada o cree que pueda estarlo. Esto se debe a que el niño puede recibir algo de radiactividad. Informe a su médico nuclear si cree que puede estar embarazada. Deben considerarse técnicas alternativas que no impliquen radiactividad.
Si está en periodo de lactancia, su médico nuclear puede posponer el uso de DaTSCAN, o pedirle que interrumpa la lactancia materna. Se desconoce si ioflupano (123I) pasa a la leche materna.
Conducción y uso de máquinas
DaTSCAN no tiene ninguna influencia conocida sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas.
DaTSCAN contiene alcohol (etanol) al 5% por volumen. Cada dosis contiene hasta 197 mg de alcohol, casi lo mismo que 5 ml de cerveza o 2 ml de vino. Esto es dañino para los que padecen alcoholismo y debe tenerse en cuenta en mujeres embarazadas o en periodo de lactancia, en niños y en grupos de alto riesgo tales como pacientes con enfermedad en el hígado o epilepsia. Informe a su médico si es su caso.
Existen leyes estrictas sobre el uso, la manipulación y la eliminación de la radiactividad. DaTSCAN se utilizará siempre en un hospital o en un lugar similar. Sólo lo manipularán y administrarán las personas formadas y cualificadas para utilizarlo de forma segura. Estas personas le informarán sobre lo que tiene que hacer para el uso seguro de este medicamento. Su médico nuclear decidirá cuál es la mejor dosis para usted.
Antes de que usted reciba DaTSCAN, su médico nuclear le pedirá que tome algunos comprimidos o líquidos que contengan yodo. Así se frena la acumulación de radiactividad en su glándula tiroides. Es importante que tome los comprimidos o líquidos que su médico le diga.
DaTSCAN se administra como una inyección, normalmente en una vena del brazo. La radiactividad recomendada administrada mediante la inyección es de entre 111 y 185 MBq (megabequerelios o MBq es una unidad utilizada para medir la radiactividad). Una sola inyección es suficiente. Las imágenes con la cámara normalmente se toman entre 3 y 6 horas después de la inyección de DaTSCAN.
Si se le administra más DaTSCAN del que debiera
Puesto que DaTSCAN es administrado por un médico en condiciones estrictamente controladas, es poco probable que reciba una sobredosis. Su médico nuclear le recomendará que beba muchos líquidos para acelerar la eliminación del medicamento de su cuerpo. Tendrá que tener cuidado con la orina expulsada: el médico le dirá lo que tiene que hacer. Esto es algo habitual con medicamentos como DaTSCAN. Cualquier resto de ioflupano (123I) que quede retenido en su cuerpo, perderá de forma natural la radiactividad.
Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte al médico nuclear que supervisa el procedimiento.
Al igual que todos los medicamentos, DaTSCAN puede tener efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.
La frecuencia de los efectos adversos es:
Frecuentes: pueden afectar hasta 1 de cada 10 personas
Poco frecuentes: pueden afectar hasta 1 de cada 100 personas
Frecuencia no conocida: no puede estimarse a partir de los datos disponibles
La cantidad de radiactividad en el cuerpo como resultado de la inyección de DaTSCAN es muy pequeña y se eliminará del cuerpo en pocos días sin necesidad de precauciones especiales.
Comunicación de efectos adversos
Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico nuclear, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el
Apéndice V
. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.
No tendrá que almacenar este medicamento. Este medicamento se almacena bajo la responsabilidad del especialista en instalaciones apropiadas. El almacenamiento de radiofármacos se realizará conforme a la normativa nacional sobre materiales radiactivos.
La siguiente información está destinada únicamente al especialista:
No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en el envase y el vial después de CAD. La fecha de caducidad corresponde al último día del mes especificado. El personal del hospital garantizará que el producto sea conservado y eliminado correctamente y que no se utilice una vez superada la fecha de caducidad que figura en la etiqueta.
Composición de DaTSCAN
Aspecto del producto y contenido del envase
DaTSCAN es una solución inyectable incolora de 2,5 ó 5 ml, suministrada en un único vial de cristal incoloro de 10 ml sellado con un cierre de goma y un sobresellado metálico.
Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación
GE Healthcare B.V.
De Rondom 8
5612 AP, Eindhoven
Países Bajos
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización.
België/Belgique/Belgien GE Healthcare BVBA Tél/Tel: +32 (0) 2 719 7410
|
Lietuva General Electric International Inc. Tel.: +370 68 726 753 |
???????? GE Healthcare Bulgaria EOOD Te?: + 359 2 9712561 |
Luxembourg/Luxemburg GE Healthcare BVBA België/Belgique/Belgien Tél/Tel: +32 (0) 2 719 7410
|
Ceská republika M.G.P. spol. s r.o. Tel.: +420 577 212 140
|
Magyarország Radizone Diagnost-X Kft. Tel: +36 1 787-5720 |
Danmark GE Healthcare A/S Tlf: +45 70 2222 03
|
Malta Pharma-Cos Ltd. Tel: +356 21441 870 |
Deutschland GE Healthcare Buchler GmbH & Co. KG Tel: +49 (0) 5 307 93 00
|
Nederland GE Healthcare B.V. Tel: +31 (0) 40 299 10 00 |
Eesti GE Healthcare Estonia OÜ Tel: +372 6260 061
|
Norge GE Healthcare AS Tlf: + 47 23 18 50 50 |
Ελλ?δα GE Healthcare A.E. Τηλ: +30 210 8930600 |
Österreich GE Healthcare Handels GmbH Tel: +43 (0) 1 97272-0
|
España GE Healthcare Bio-Sciences, S.A.U Tel: +34 91 663 25 00
|
Polska GE Medical Systems Polska Sp. z o.o. Tel: + 4822 330 83 00 |
France GE Healthcare SAS Tél: +33 1 34 49 54 54
|
Portugal Satis – GE Healthcare Tel: + 351 214251352 |
Hrvatska GE Healthcare d.o.o. Tel: +385 (0)1 61 70 280 |
România S.C. GENERAL ELECTRIC MEDICAL SYSTEMS ROMANIA S.R.L. Tel. + 40 37 2074527
|
Ireland GE Healthcare Limited UK Tel: +44 (0) 1494 54 40 00
|
Slovenija Biomedis M.B. trgovina d.o.o. Tel: + 386 2 4716300 |
Ísland Icepharma Sími: + 354 540 8000
|
Slovenská republika MGP, spol. s r. o. Tel: +421 2 5465 4841 |
Italia GE Healthcare S.r.l. Tel: +39 02 26001 111
|
Suomi/Finland Oy GE Healthcare Bio-Sciences Ab Puh/Tel: +358 10 39411 |
Κ?προς Phadisco Ltd Τηλ: +357 22 715000
|
Sverige GE Healthcare AB Tel: + 46 (0) 8 559 504 00 |
Latvija General Electric International Inc. Tel: +371 6780 7086
|
United Kingdom GE Healthcare Limited Tel: +44 (0) 1494 54 40 00 |
Este prospecto fue revisado en <{MM/AAAA}>
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos
http://www.ema.europa.eu
.
Este folleto está disponible en todos los idiomas de la UE/EEE en la página web de la Agencia Europea del Medicamento.